NOTES

 

La note initiale à la traduction du Roi Lear par François-Victor Hugo (tome IX La Famille, p. 412) indique deux cent vinq cinq lignes manquantes dans cette édition mais cinquante ajoutées par rapport à l'originale de 1608 et rappelle le manque, pour Hamlet de deux cents lignes du texte primitif. Une autre note François-Victor Hugo, pour La Tempête (ouvrage cité, tome II Féeries, p. 313) mentionne la suppression dans Hamlet de trois cents vers (et non plus deux cents) et de quatre-vingts dans Othello.